Очаровательная замарашка - Страница 32


К оглавлению

32

— Я тебе еще раз повторяю: между мной и Грегом ничего нет.

— Пока ничего нет. Однако я же вижу, какими глазами он на тебя смотрит.

— Ширли, для меня этот разговор — пустой, как банка из-под варенья. Что ты хотела выяснить? Или тебе просто нужно было кому-то пожаловаться на свою судьбу?

— Нет, Камилла, — Ширли погасила сигарету. — Я, конечно, стерва, но все же не очень люблю причинять людям неприятности. А тебе я их гарантирую. Если ты не оставишь Грега в покое.

— И что же это за неприятности? Будешь мне мстить? Обольешь серной кислотой? Подбросишь бомбу?

Ширли поморщилась.

— Нет, что ты, дорогуша. Такие изуверские методы не в моем стиле. Камилла, я тебя предупреждаю: выходи из игры. Грега я просто так не оставлю. Он все равно будет моим.

— У тебя навязчивая идея, Ширли. Я, как психолог, прямо тебе об этом заявляю.

Глаза Ширли сузились.

— Не надо со мной шутить. Я своего добьюсь. Я появилась в жизни Грега гораздо раньше, чем ты, и столько сил угрохала на то, чтобы его к себе привязать. Не знаю, какие у тебя методы, дорогуша, но слишком легко у тебя все получается. Конечно, у тебя есть огромное преимущество: ты же живешь с ним в одном доме.

Итак, Ширли считает, что я играю в те же игры, что и она. Интересно. Неужели я произвожу впечатление расчетливого человека?

— Ширли, ты никогда не задумывалась над тем, что не все люди похожи на тебя? Существуют на свете еще чувства, любовь…

— А, понятно, кто научил Грега этим сказочкам, — пробормотала Ширли. — Камилла, только не говори мне, что ты искренне влюбилась в Грегори Снайдера. Ты же бедна как церковная мышь, уж я-то знаю. В твоем положении естественно, что ты вцепилась в Грега железными клещами. Это твой последний шанс, не всегда же ты будешь ходить в фаворитках у его мамочки.

Она даже не может представить, что у нас с Грегом никогда ничего не будет. А что может произойти? Он не из тех людей, кто без памяти влюбляется. Вряд ли он выберет меня в спутницы жизни. Ах, о чем тут говорить! Ширли считает, что моя цель — женить на себе Грегори, что мною руководит только денежный расчет. Как же она ошибается!

— Нам пора идти. — Камилла взглянула на часы. — Спасибо, что показала мне это чудесное место.

Обязательно приду сюда с Грегом, добавила она мысленно.

— Я тебе не угрожаю, Камилла, — сказала Ширли. — Просто предупреждаю, что тебе будет больно.

— Я запасусь болеутолителями.

14

Камилла долго не могла понять, почему Грегори не разговаривает с ней и почему они не поехали ужинать, а направились сразу домой, пока не вспомнила, что он все еще зол на нее из-за обеденного перерыва, который она провела неизвестно с кем.

Сибил дома не оказалось, как, впрочем, и Мариам, и Джуди. Готовить было некому, и потому Камилла решила взять на себя такую ответственность: накормить Грегори.

— Что ты хочешь на ужин? — спросила она.

Грегори посмотрел на нее, как на человека, который его смертельно обидел.

— Я не голоден.

— Ну перестань, Грег. — Камилла ухватила его за рукав. — Ты сердишься?

— Почему я должен сердиться?

— Потому что я обедала не с тобой.

— Делать мне больше нечего, как только из-за этого портить себе настроение. Ты можешь обедать с кем угодно и где угодно. В конце концов, ты ко мне не привязана.

Камилла улыбнулась.

— А если я расскажу, с кем и где я обедала, ты перестанешь дуться и поужинаешь со мной?

— Камилла, мне все равно. Я тебе уже это сказал.

Камилла не обратила внимания на его деланно равнодушный тон.

— Я обедала с Ширли Уэйт.

Грегори хмыкнул.

— Ну конечно, а я вчера разговаривал с инопланетянами.

— Я серьезно. Можешь спросить у нее.

— И давно вы подружились?

Камилла рассмеялась.

— Перестань, Грег. Во-первых, почему мы должны быть врагами? А во-вторых, это она меня пригласила.

Грегори с интересом уставился на Камиллу, которая в это время резала лук. Однако, естественно, причиной его любопытства были вовсе не кулинарные способности Камиллы.

— Ты меня разыгрываешь. Ширли тебя любит так же, как ты овсянку.

Камилла подняла глаза к потолку.

— По-моему, моя нелюбовь к овсяной каше стала легендой в этом доме.

— И о чем же вы с ней разговаривали?

— С кем?

— С Ширли, разумеется, — в раздражении ответил Грегори.

— О тебе.

— Да ну? Расскажи-ка поподробнее.

Камилла потихоньку посмеивалась про себя. Я тебе пощекочу нервишки сегодня. До сих пор не могу забыть, как ты меня изводил, когда я только приехала сюда.

— Она на тебя жаловалась.

— Да? — Грегори заметно волновался. — Но о чем конкретно вы говорили?

Камилла вытерла слезы: лук оказался исключительно едким.

— Грег, отстань. Я не знаю, какие цели преследовала Ширли, когда пригласила меня разделить с ней трапезу. Мы просто молча съели все, что было у нас на тарелках, и мирно разошлись. Я пошутила, мы совсем не говорили о тебе.

— Врешь ты все.

— Значит, вру, — согласилась Камилла.

— Камми, ты меня с ума сведешь!

— Какая прелесть, — игриво сказала Камилла. — Всегда мечтала об этом.

Улыбка мигом слетела с губ Грегори: он почувствовал, как сильно забилось его сердце от такого признания, хоть и сказанного шутливым тоном. Камилла стояла к нему спиной, Грегори осторожно обнял ее сзади за талию и прижался к ней. От неожиданности Камилла выронила нож.

— Грег, ты что?

Вместо ответа Грегори начал покрывать поцелуями ее шею. Камилла почувствовала, как у нее подкашиваются ноги.

32