Очаровательная замарашка - Страница 27


К оглавлению

27

— Почему триумф? — насторожилась Камилла.

— Я же видела, она нарочно вылила на тебя вино! И еще мне кажется, что Грегори к тебе неравнодушен.

Камилла покраснела при одной мысли об этом и поспешила возразить:

— Ну что ты. Я для Грегори всего лишь новая секретарша, не больше. Ко всему прочему — что мне от этого? Я-то к нему абсолютно равнодушна.

Франсез покачала головой.

— Ты не умеешь лгать, Камми. Извини меня за прямолинейность, но это так.

Камилле вдруг показалось, что она знает Франсез всю жизнь. Как же удивительно просто с ней общаться! А кажется совсем простушкой, у которой в голове ни одной серьезной мысли. Насколько обманчивой бывает внешность!

Как посмеялась бы Камилла, если бы знала, что примерно та же мысль недавно родилась в голове у Ширли — по отношению к ней самой.

— Ладно, — решительно сказала Камилла. — Пусть так. Он мне нравится. А ты почему решила меня поддержать?

— Ты такая же, как я.

Камилла улыбнулась: в последнее время ей часто приходится слышать эту фразу. Оказывается, проще всего найти себе друга, если человек считает тебя равным.

— И еще, — добавила Франсез, — я терпеть не могу Ширли.

— Что же ты предлагаешь? У тебя есть какой-то план?

— Есть, — кивнула Франсез. — Только мне придется тоже переодеться. Я ведь взяла запасную одежду на всякий случай. Правда, это отнюдь не вечернее платье.

11

— Грегори, — позвала его с террасы Камилла когда он проходил мимо стеклянной двери.

— Камилла? Куда ты пропала? Я уже заходил к тебе в комнату, но тебя там не оказалось. Что случилось?

— Закрой дверь и иди сюда.

— Так что произошло? — Грегори оглядел Камиллу: она переоделась в купальный костюм. — Ты что, собралась искупаться?

— Я считаю, что нам всем нужно искупаться. Грегори, когда ты согласился устроить эту вечеринку, на что ты рассчитывал?

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Тебе не кажется, что дружеские вечеринки так не проходят?

Грегори кивнул: это уж точно.

— Мне, например, безумно скучно, — пожаловалась Камилла. — Все такие чопорные, натянутые как струна — тронь неосторожно, и порвется.

— У тебя есть какие-то предложения?

— Да, есть. Они ведь твои друзья?

— Некоторых можно так назвать, — улыбнулся Грегори.

— Тогда развесели эту компанию. У нас в Сан-Диего все вечеринки проходили просто потрясающе. Конечно, там не было людей из высшего общества, зато со скуки никто не умирал. Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о студенческих вечеринках?

— Конечно, я тоже был студентом.

— Ну и?

Грегори непонимающе поднял брови.

— Было потрясающе, но ведь то студенческие вечеринки.

— Ты, по-моему, безнадежен, — махнула рукой Камилла.

— Да расскажи ты, что задумала.

— Вечеринку в бассейне!

— Вот как? — Грегори задумался. — Я, кажется, представляю, как это должно быть. Мы перенесем столики с закуской к бассейну… выпивка, дополнительные шезлонги, так?

— Да!

— Отличная идея, Камми, — Грегори благодарно на нее посмотрел. — Ты чудо. Мне самому хочется поскорее удрать от этой светскости.

Если Грегори хотел растормошить кого бы то ни было, ему это с легкостью удавалось. Гости уже порядочно выпили и потому предложение перенести праздник к бассейну восприняли на «ура». Грегори благоразумно умолчал о предстоящем купании, зная, что, как только народ увидит воду, кому-нибудь обязательно придет в голову в нее залезть. А за смельчаком потянутся и другие. Так и произошло. Ни у кого не было с собой купальных костюмов, но это было уже не важно. Женщины даже рады были показать свое красивое белье и фигуру.

А Камилла смогла спокойно продолжить вечер, не думая о своем платье. У предусмотрительной Франсез оказался с собой купальник.

— Я всегда ношу все самое необходимое, — заявила она в ответ на вопросительный взгляд Камиллы. — Кто знает, какая блажь придет в пьяную голову богачам!

Ширли одной из первых скинула свое платье. На ней было полупрозрачное белье, и эффект она произвела потрясающий, так как к ней сразу же кинулись несколько мужчин, мечтающих нырнуть вслед за ней, а в случае, если она начнет тонуть, спасти. Однако все самодовольство Ширли померкло при виде счастливой Камиллы, весело болтавшей с Грегори.

Франсез наслаждалась сложившейся ситуацией. У этой молодой женщины была прекрасная фигурка. В открытом купальнике у Франсез было гораздо больше шансов найти поклонника, чем в чопорном вечернем платье.

Уже стемнело, и потому вокруг бассейна, где царило веселье, зажглись маленькие разноцветные фонарики.

— Как красиво, — сказала Камилла.

— Да, это идея мамы. Они с отцом любили купаться по вечерам.

Камилла посмотрела через плечо Грегори: к ним приближалась Ширли.

Нигде от нее покою нет! Злобная гадюка!

— А что же ты не плаваешь? — Ширли прижалась к Грегори всем телом, но он, к вящему ее неудовольствию и ликованию Камиллы, довольно грубо отстранил любовницу от себя.

— Нет пока желания. Может, позже мы поплаваем с Камиллой.

Ширли с неприязнью взглянула на соперницу и дотронулась длинными пальцами до своего ожерелья. Все ее движения были наполнены такой показной чувственностью и наигранной сексуальностью, что Камиллу затошнило.

— Грегори, — вновь обратилась к нему Ширли, — пойдем выпьем чего-нибудь?

— Что ж, пошли, — отозвался Грегори, не отводя глаз от полуобнаженной груди Камиллы. — Пойдем, Камми.

Камилла вежливо оттеснила Ширли, и та вынуждена была пойти рядом с ней, а не с Грегори, как хотела. Вдруг Камилла поскользнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за ожерелье Ширли. Оно тут же порвалось и покатилось по плитке, некоторые камешки упали в бассейн. Камиллу же подхватил Грегори. Откуда ни возьмись появилась Франсез и засуетилась вокруг Ширли, топча ее «бриллианты» своими каблучками.

27